黃樵志 George Huang

@eternallogger

最近才知道,日語的莎呦哪啦(さようなら)究其語源,其實是「そういうことならば(既然如此⋯⋯)」訣別的意涵濃厚,難怪現代人不怎麼用了。

所以把さようなら翻成「再見」其實不大貼切,這話並沒有承諾再見。